SmartCoding
is een jong bedrijf, maar
niet zonder geschiedenis. Het is opgericht als spin-off
van
VVH
business translations, een vertaalbureau met meer dan 12 jaar ervaring op het gebied van vertalen voor marktonderzoek en met een groot aantal klanten en vrienden in het internationale marktonderzoek.
Dit houdt in dat we niet vanuit het niets het
wiel hebben uitgevonden, maar hebben geprofiteerd van
de enorme expertise die deze bedrijven hebben op het gebied
van vertalen en marktonderzoek. Gezamenlijk bieden wij
unieke support voor marktonderzoekbureaus wereldwijd.
Over
VVH business translations
VVH
business translations is een Nederlands allround
vertaalbureau dat al meer dan tien jaar werkt voor marktonderzoekbureaus.
Wij begrijpen de achterliggende processen van marktonderzoek
en houden altijd rekening met de behoeften van de eindgebruikers
van ons werk (d.w.z. uw klant, de interviewers en de
respondenten).
Als vertaalbureau voor "alle talen,
alle vakgebieden" werken we alleen met professionele
vertalers die de doeltaal als moedertaal hebben. Waar
nodig ondersteunen wij hen om consistente, optimale
vertalingen te bereiken, naar de wens van de klant.
Voordat we de vertaling aan u afleveren voeren we nog
een extra controle uit, omdat we niets aan het toeval
willen overlaten.
Als het om meertalige onderzoeksprojecten
gaat begrijpen wij dat de taal waarin het onderzoek
wordt uitgevoerd, geen invloed mag hebben op de resultaten.
Als vertalers weten wij dat dingen bijna nooit op precies
dezelfde manier gezegd kunnen worden in verschillende
talen. In normale, zakelijke teksten levert dit meestal
geen problemen op, maar in marktonderzoek kan een relatief
kleine betekenisverschuiving ervoor zorgen dat er toch
net een ander antwoord wordt gegeven, waardoor uw statistieken
beïnvloed worden. Wij doen alles wat we kunnen
om er voor te zorgen dat uw onderzoeken dergelijke grensoverschrijdende
valkuilen overleven.
Bij VVH
hebben we in de loop van de jaren diverse marktonderzoekspecifieke
vaardigheden ontwikkeld. We hebben ruime ervaring in
werken met CATI-scripts en Excelbestanden (afkomstig
uit bijv. mrTranslate of Confirmit) die verbatims bevatten.
Instructies voor de programmeur of de interviewer, computerlogica
of andere codes vormen voor ons geen probleem. Wij weten
precies waar deze zaken voor dienen en vertalen ze dus
niet, maar laten ze op de juiste plek staan. U spaart
zo geld uit en ontvangt bruikbare vertalingen.
Voor meer informatie, zie:
http://www.vvh-biztrans.com/
|